Спасибо большое, Галья! Насчет глагола подумаю. Все-таки переплет вихлять (на месте) еще как-то может, а блуждать, т.е. передвигаться осознанно на значимое расстояние - вряд ли. Может, само слово всплывет.
Очень мне понравилось это стихотворение, Наринэ! Зачиталась, прониклась, залюбовалась. Метафоры просто чудесные, одна другой лучше. Одно помешало: дважды использованный глагол "вихлять". Дело, конечно, авторское - менять или нет, но будь это мое стихотворение, я бы изменила строчку "и вихляет в свете непреложном" на - "и блуждает в свете непреложном".
Интересное стихотворение, Наринэ! Такой взгляд мне известен и поэтому хорошо считываются финальные строки. И про время понравилось, удачное сравнение, хорошо подмечено!