СУДЬЯ | ИТОГ | МЕСТО | Соот. | Техн. | Худ. | Доп. | Комментарий | Евгения Ткалич | 9 | 5m | 2 | 4 | 3 | | »» Текст комм. С техникой (ритмом/рифмой) в этом тексте все нормально, есть и некоторая доля авторской фантазии, но, по сути (эмоциональная отдача, что нового дало прочтение, какое послевкусие оставило), сказать нечего. Пустое стихотворение, на мой взгляд. Наверно, его можно было бы приподнять яркой неординарной концовкой – но этого не случилось. | Игорь Колесников | 11 | 4m | 2 | 5 | 4 | | | Майк Зиновкин | 5 | 9m | 1 | 2 | 2 | | »» Текст комм. Сказочный маг – уже похоже на тавтологию, имхо. А простофиля (если верить грамоте.ру) – глупый, несообразительный человек. Блюдца вприкуску и хорошего характера тоже не бывает, как мне кажется. «Иностранный» в единственном числе – некрасиво, ибо в стихе идёт речь о многих языках. | Алкора | 12 | 2m | 2 | 5 | 5 | | »» Текст комм. Очень добрые стихи, но не без идеи – в них интересная и умная концовка: «Ещё никогда за хороший характер никто никого на ступень не повысил» . И еще мне импонирует легкое чувство юмора, с которым написано произведение. «Не то чтобы очень любил иностранный, но всё же болтал по-французски с лифтёром, (У каждого мага свои тараканы).» !!! Заданной строке это произведение полностью соответствует. | Юрий Семецкий | 9 | 5m | 2 | 4 | 3 | | »» Текст комм. Сама тема этого стихотворения как бы говорила: здесь художественная ценность на троечку. Но мало ли что, а вдруг именно в этом стихотворении получилось бы вырваться из рамок темы. Прочитал. Вырваться не получилось. Худценность на троечку. | Та Ши Ко | 10 | 5m | 2 | 4 | 4 | | | Евгения Валиева | 9 | 5m | 2 | 4 | 3 | | »» Текст комм. Как же добрый Томас до девятой ступени добрался, если «ещё никогда никто никого»?
Милое ироничное и доброе стихотворение. Первые три катрена заинтересовали, а потом стало скучновато.
Лингвистическая тема тут имеет противоречие: ЛГ «не то чтобы очень любил иностранный». Ок, а при чём тогда и зачем у него «зверушки и птицы на всех языках»? Не ощущаю тут логики. Про пса – хорошо.
Финал словно не финал, а ждет продолжения.
Перед скобкой запятая ни к чему. | Neihardt | 10 | 4m | 2 | 4 | 4 | | »» Текст комм. Хорошая сказочка-зарисовочка, и заданию соответствует вполне.
Кофе из чайного блюдца в прикуску… с чем?
Кстати, а чем плоха карьера – дойти до 9 ступени посвящения? Вон, у буддистов это уже уровень почти бодхисатвы – до десятого одна ступень осталась. | Татьяна Кантина (Рейвен) | 10 | 4m | 2 | 4 | 4 | | »» Текст комм. На кофе из чайного блюдца вприкуску – построение фразы смутило, считывается как «блюдце вприкуску»,
A маг обожал круассаны с ликёром,
Не то чтобы очень любил иностранный – иностранный… язык? Ликёр? Потом, конечно, понятно, но непоследовательность мешает.
Ощущение, что замысел до конца не воплотился: завязка есть, интересная, многообещающая, а финал не прозвучал.
Магический быт – словно затейливая волшебная иллюстрация, которую хочется разглядывать, а карьерная лестница, куратор – вещи, пришедшие из будничной, скучной взрослой вселенной. Хочется других подробностей: чудес, магии, сказки. | Ира Сон | 8 | 5m | 2 | 3 | 3 | | | Лионель Садорро | 8 | 4m | 2 | 4 | 2 | | »» Текст комм. Стихи показались оборванными. История явно должна продолжаться – вопреки мнению Куратора Томас должен был приобрести какой-то высокий статус, пусть и не в глазах коллег.
Набор фантазий не понравился – только про пса забавно.
«Для мага — не слишком ли Томас хороший?!» – не хватает читателю информации об этих магах. Не прорисовано ни в конце, ни изначально, что это клан, скептически относящийся к добру. Начало стихотворения несёт явно экспертную оценку. А раз маг имеет дело с птицами и зверями, кому же придёт в голову с маху, что этот маг – злой? Умение говорить с животными всегда было признаком широкой души и добрых намерений, раскинувшихся на этих широтах.
А вот если после последнего катрена развернуть историю о том, что «Брат Саргонская Гадюка» удостоился своего имени и звания Полу-Верховного за то, что обучил три тысячи людей поворотники не включать – всё было бы ясно с этими магами, и Томас вызвал бы у читателя больше сочувствия за такое окружение. И его бунт против системы и разбитое корыто в итоге полнее отразили бы тему.
Вообще, такое вдумчивое, подробное изложение подразумевает длинную сказку. |
|